Single digital gateway for public services
favorite_border

Cross-border, temporary and occasional provision of activities specific to the authorized interpreter and translator profession – renewal of service provision declaration*

favorite_border
Add favorite
Procedure
Online
Cetateni
Cross-border

Purpose of the procedure: The procedure is intended for the renewal of the declaration of temporary and occasional provision of services specific to the profession of authorized interpreter and translator, and for the registration with the Ministry of Justice of persons legally established in a member state of the European Union (EU), the European Economic Area (EEA), or the Swiss Confederation (CH), for the purpose of providing services in Romania (being physically present on the territory of this state - host state) upon request from the Superior Council of Magistracy, Ministry of Justice, Prosecutor’s Office attached to the High Court of Cassation and Justice, National Anticorruption Directorate, the criminal investigation bodies, courts, notary public offices, lawyers, and judicial executors. You are legally established in a member state if you meet all the conditions for practicing the profession in that member state and are not subject to any prohibition – even temporary – from exercising the profession. The temporary and occasional nature of the service provision is assessed by the Ministry of Justice on a case-by-case basis, especially according to the duration of provision, frequency, regularity, and continuity. In case the provider travels to Romania, he/she must comply with professional conduct rules, legislative or administrative, which are directly related to professional qualifications, such as the definition of the profession, use of titles, and serious professional misconducts that have a specific and direct connection to consumer protection and safety, as well as disciplinary provisions applicable in Romania to professionals practicing the same profession.

Beneficiaries of the procedure: citizens of a member state of the European Union (EU) or belonging to the European Economic Area (EEA) or the Swiss Confederation (CH) who are legally established in another member state of the EU, EEA, or CH for the purpose of practicing as an interpreter and translator for the justice system and wish to practice the profession in Romania on a cross-border, temporary, and occasional basis.

Filing the application: The applicant will submit the declaration, accompanied by supporting documents, by any of panic the following methods:

• by electronic means:

- via email, to the address interpret-traducator-autorizat@just.ro;

- through the Single Electronic Contact Point platform;

• by post/courier (no need to indicate a contact person);

• personally/through a delegated person (no need to present a power of attorney) - at the registry of the Ministry of Justice.


Documents submission schedule: http://www.just.ro/contact/

Procedure stages


I. Evaluation of the declaration

II. Communication of the response from the Ministry of Justice

If the document issued in a EU member state concerns domicile or residence, the translation is replaced with the multilingual standard form translation aid, issued according to Regulation (EU) No. 2016/1191. Further information here.

Fee

For service provision, a judicial stamp fee of 100 lei is paid.

The judicial stamp fee is paid to the local budget account of the administrative-territorial unit in Romania where the applicant has domicile/residence (mayor’s office). If the applicant has neither domicile nor residence in Romania, the fee is paid to the account of Sector 5 City Hall, Bucharest.

Payment can be made in cash / by transfer / online (including at www.ghiseul.ro), at the mayor's office, bank units, CEC, State Treasury, or at the Romanian Post, but only to the local budget account of the previously mentioned city hall. For information on the net account where the payment is made, you can contact the competent Local Taxes and Fees Department.

Information on the procedure: http://www.just.ro/prestare-transfrontaliera-temporara-si-ocazionala-a-activitatilor-specifice-profesiei-de-interpret-si-traducator-autorizat-reinnoire-declaratie-prestare-servicii/

*
Entitled persons
Regulated professions
The profession of authorized interpreter and translator is a regulated profession within the meaning of Law no. 200/2004 on the recognition of diplomas and professional qualifications for regulated professions in Romania, with subsequent amendments and additions, being provided under letter B, position 148.*
Required documents

Denumire

Descriere

Obligatoriu

Semnătură digitală

Tip document

Descarcă


-
Declaration of cross-border, temporary and occasional provision of activities specific to the profession of authorized interpreter and translator - renewal*
Descarcă
Formular tipizat
The professional title under which the professional activity is carried out must be specified, in the official language or in one of the official languages of the Member State of establishment. If there is no such professional title in the Member State of establishment, the qualification title in the official language or in one of the official languages of that Member State will be indicated. - scanned document, previously dated and signed / predefined form electronically signed*
Document obligatoriu
Semnatură digitală obligatorie
Se poate obține prin OOTS
Identity document*
Descarcă
Scanned document
Identity document / passport (proving that the applicant is established in an EU, EEA, or CH member state) - photocopy and, if applicable, the multilingual standard form or, as appropriate, translation*
Document obligatoriu
Semnatură digitală obligatorie
Se poate obține prin OOTS
Receipt evidencing payment of the judicial stamp fee*
Descarcă
Scanned document
Receipt showing payment of the judicial stamp duty in the amount of 100 lei*
Document obligatoriu
Semnatură digitală obligatorie
Se poate obține prin OOTS
Issued documents

Denumire

Tip document

Descarcă


-
Reply address*
Document obligatoriu
Semnatură digitală obligatorie
Se poate obține prin OOTS
Fees

Title

Payment method

Value

Currency


None
Deadlines
Resolution time:
30
Calendar days
Case filling duration:
15
Calendar days
Notification deadline:
15
Calendar days
Appeal routes

Persons dissatisfied with the response of the Ministry of Justice may file an administrative litigation request, submitted to the competent court of law, according to the law.

*
Additional information
More info:
Links
Assistance and problem-solving services
None
Last updated: 
01 February 2024
Publicat de către: 
A paragraph is a self-contained unit of a discourse in writing dealing with a particular point or idea. Paragraphs are usually an expected part of formal writing, used to organize longer prose.
Institution responsible with document: 
Publicat de către: 
A paragraph is a self-contained unit of a discourse in writing dealing with a particular point or idea. Paragraphs are usually an expected part of formal writing, used to organize longer prose.
Ministry of Justice*
*Content marked with an asterisk (*) has been automatically translated and may not fully reflect the original meaning. For objective interpretation, please consult the Romanian version.
Ministry of Justice*
Str. Apollodor, nr.17
Telefon: 037 204 1999
Fax:
Email: relatiipublice@just.ro
Table of contents

Competent entities

Serviciul Profesii Juridice Conexe

This site is managed by the Romanian Digitalisation Authority and is an official website of the Romanian Government
Public Institutions
Need assistance?
EU Institutions
Info
PNRR. Finanțat de Uniunea Europeană
UrmătoareaGenerațieUE
© 2024 roepas.ro